COME
ARRIVARCI:
Centro operativo-goal line /
Headquarter-landing
Comune
di Santorso /City:
Santorso
Località
Garziere, presso Villa Garziere,
Pub "Dirty Mary" (ex "Maria
onta" che in italiano si traduce
"La sporca Maria")
Site: Garziere
at the Villa (House) Garziere Pub
named ‘Dirty Mary’ (formerly
‘Maria Onta’)
gps
coordinates
45°
43' 43" N
11° 25' 32" E
190 m slm
Come
arrivarci via strada/Getting
there
Il Centro operativo-goal line del
V.I.P. si trova nel territorio del
Comune di Santorso, località
Garziere, presso Villa Garziere
Pub Dirty Mary (Alias "Maria
onta") è raggiungibile
da tre percorsi principali (il primo
e l'ultimo hanno la parte finale
del percorso in comune).
The V.I.P.
headquarter is located in the Santorso
town area, Site: Garziere, at the
Villa (House) Garziere Pub named
‘Dirty Mary’ (formerly
‘Maria Onta’), it can
be reached using three main roads
(two of them have a common final
section)
Attenzione: c’è una
nuova strada che permette di raggiungere
velocemente Villa Garziere dall'uscita
del casello autostradale di Thiene
(6 min), ma questa strada, recentissima,
non è ancora indicata nei
navigatori satellitari, ne' tanto
meno nelle mappe.
Warning: there
is a brand new road that from the
highway gate of Thiene, that can
reach Villa (House) Garziere very
fast, but it’s currently missing
in the road maps and in the GPS
Dall'Autostrada A4 Milano-Venezia
Prendere il raccordo per l'Autostrada
A31 (Valdastico) e uscire al Casello
di Thiene.
200 m dopo il casello autostradale
si è costretti a seguire
a destra.
Dopo 300 m si arriva a una rotonda;
girarla tutta e ritornare indietro
sulla stessa strada.
Dopo 1,1 km si incontra un'altra
rotonda; proseguire diritti per
la strada principale.
Dopo 500 m si incontra un'altra
grande rotonda; prendere la seconda
uscita, quella con le indicazioni
in ordine per: Piovene Rocchette,
Santorso, Schio, Asiago. Seguire
la strada per 4,2 km (non viene
ancora indicata dai navigatori satellitari
in quanto di recentissima costruzione).
La strada termina in una grande
rotonda; prendere la prima uscita
a destra (di fronte è già
visibile la Villa). Dopo 200 m c'è
un semaforo; girare a sinistra e
dopo altri 200 sulla sinistra c'è
Villa Garziere e Pub Dirty Mary.
Coming
from the A4 highway Milano-Venezia
(Milan-Venice)
Follow the A31 deviation (valdastico)
till the gate of Thiene. 200m after
the highway gate you have to keep
the right (obliged direction). After
300m there is a circle, make a complete
turn and go back in the direction
you were coming from.
After 1,1 km there is another circle
crossroad, go straight. After 500m
there is another circle, take the
second exit following the road signs
for Piovene Rocchette, Santorso,
Schio, Asiago. Follow this new road
(not yet loaded into the gps maps
nor road maps).
This road ends with a great circle
crossroad, take the first exit to
the right (in front of you can already
see the old noble house of the pub)
after 200m there is a traffic light,
turn left, after 200m you reach
Villa (House) Garziere and the Pub
Dirty Mary
Dal Brennero
O si segue fino a Verona per poi
immettersi nell'A4 (in questo modo
la strada è più lunga
di 100km).
Oppure (ma è piuttosto complicato):
Dall'Autostrada Brennero-Modena
si esce a Trento Centro. Immettersi
nella circonvallazione seguendo
le indicazioni per Vicenza, Altopiani
di Folgaria-Lavarone. Si segue la
strada che porta a Vigolo Vattaro,
quindi al passo della Fricca. Giunti
a Carbonare si segue per Vicenza.
Si scende lungo la Val d'Astico.
Si supera il paese di Arsiero e
si raggiunge il paese di Piovene
Rocchette (subito prima del paese
si supera un grande viadotto sul
fiume Astico).
Al 1° Semaforo di Piovene tenere
leggermente la sinistra (strada
principale) seguendo le indicazioni
per Schio. Al 2° semaforo andare
diritti (strada principale). Al
3° semaforo tenere leggermente
la destra-dritti (strada principale)
seguendo le indicazioni per Schio.
Dopo 800 m si incontra una grande
e nuova rotatoria con numerose uscite.
Seguire la via principale con indicazione
per Schio. Dopo 500 m si incontra
un semaforo; andare diritti. Dopo
altri 2 km si incontra un altro
semaforo; girare a sinistra. Dopo
1,8 km si incontra una grande rotonda;
prendere la terza uscita. Dopo 200
m c'è un semaforo; girare
a sinistra e dopo altri 200 sulla
sinistra c'è Villa Garziere
e Pub Dirty Mary.
From
Brenner
Two choice: the easier is to go
to Verona, next take the A4 direction
Venice and then follow the previous
itinerary. This is longer but much
easier
The second choice is quite complex,
suitable for local pilots, anyway
for the ‘brave’ drivers
here it is:
From the Brenner-Modena highway
exit in Trento center. Take the
external road following the road
signs for Vicenza, Altopiani di
Folgaria-Lavarone. Follow the road
going to the city of Vigolo Vattaro,
then to passo della Fricca (Fricca
pass). When you reach the city of
Carbonare go on for Vicenza. You
will drive along the Valdastico
(this is the name of the valley).
Then you go over the town of Arsiero
and then you reach the town of Piovene
Rocchette. In Pioverne, at the first
traffic light keep the main road
(slightly to left) following the
road signs for Schio. You will pass
a second and a third traffic light
still following the main road ad
the signs for Schio. 800m after
the third traffic light you reach
a big circle crossroad still follow
the main road for Schio. After 500m
there is a traffic light, go straight.
After 2km you reach a new traffic
light, turn left, after 1,8km there
is a big circle, keep the third
exit. After 200m there is another
traffic light, turn left, after
200m you reach Villa (House) Garziere
and the Pub Dirty Mary.
Trevigiano-Bassanese
Ci si immette nella strada denominata
Nuova Gasparona che congiunge La
statale della Valsugana fino a Thiene.
In tutte le rotonde che si incontrano
seguire sempre diritti per la strada
principale. La Nuova Gasparona termina
all'entrata di Thiene in una enorme
rotatoria. Seguire le indicazioni
per le autostrade Valdastico e Milano
Venezia entrando nella zona industriale
e proseguendo diritti per alcune
rotonde, fino alla rotonda che indica
a destra per l'Autostrada. Imboccare
questa strada e quando, dopo 300m
c'è l'indicazione di girare
a sinistra per immettersi nello
svincolo che porta al casello di
Thiene, proseguire invece diritti
(per altri 800m) fino ad un altra
rotonda; quindi proseguire ancora
diritti per la strada principale.
Dopo 500 m si incontra un'altra
grande rotonda; prendere la seconda
uscita, quella con le indicazioni
in ordine per: Piovene Rocchette,
Santorso, Schio, Asiago. Seguire
la strada per 4,2 km (non viene
ancora indicata dai navigatori satellitari
in quanto di recentissima costruzione).
La strada termina in una grande
rotonda; prendere la prima uscita
a destra (di fronte è già
visibile la villa). Dopo 200 m c'è
un semaforo; girare a sinistra e
dopo altri 200 sulla sinistra c'è
Villa Garziere e Pub Dirty Mary.
Trevigiano-Bassanese
road (from Valsugana to Thiene)
This road is named ‘nuova
Gasparona’ and comes from
the Valsugana (a long valley) till
thiene. You will find a lot of circle
crossroad, keep on following tha
main road. The ‘Gasparona’
ends just ouside Thiene with a big
circle, follow the road signs for
‘autostrade Valdastico and
Milano Venezia’ (Valdastico
and Milano Venezia –A4- highway)
take care: the road signs for the
highways are green. Going straight,
you will pass some circle cross
roads, till one circle where you
will find the road sign to the right
for the highway. Go on the right,
after 300m you will find the signs
for the highway gate on the left,
you have to go straight, after 800m
you will find a circle cross road
go straight again. After 500m there
is another circle, take the second
exit following the road signs for
Piovene Rocchette, Santorso, Schio,
Asiago. Follow this new road (not
yet loaded into the gps maps nor
road maps).
This road ends with a great circle
crossroad, take the first exit to
the right (in front of you can already
see the old noble house of the pub)
after 200m there is a traffic light,
turn left, after 200m you reach
Villa (House) Garziere and the Pub
Dirty Mary
possibilità di campeggio
/Camping opportunities
All'interno
della Villa Garziere, parte del
giardino secondario sarà
riservato per il campeggio dei piloti
partecipanti la competizione. Disponibilità
circa 50-70 tende a iglo. La zona
è accogliente, protetta da
recinzione (muro in sasso), con
a disposizione 4 toilet (1 attivo
anche di notte) e pompa d'acqua
Inside Villa
(House) Garziere, a section
of the garden will be dedicated
for the camping of the competition
pilots. There is room for 50-70
igloo tends. The area is comfortable,
protected by a wall enclosure, there
are 4 toilets and water.
Il piazzale in ghiaia dietro alla
Villa Garziere sarà adibito
per la sosta camper (diponibilità
circa 25 veicoli)
The grave square in front of Villa
Garziere will be available for camper,
there is room for 25 vehicles.
Decolli
ufficiali/Official
take offs
Decollo/take
off VIP Mt. Foraoro (Comune/town
Caltrano)
45°
47' 21" N
11° 28' 49" E
1275 m slm

|